top of page

עושים לכם בית ספר: מה זה בכלל "בית ספר"? 🏫

  • לפני 30 דקות
  • זמן קריאה 2 דקות

קבלו את הסדרה שמגלה מי המציא את הכיתה, הצלצול, החופש הגדול וכל מה שילדים פוגשים כל יום.

ןומאיפה מתחילים? מבראשית... כי מה זה בעצם "בית ספר"? למה קוראים לו ככה? ומי בכלל החליט על השם הזה?


"בית ספר" - אבל איפה הספרים? 📚

המונח "בית ספר" מופיע כבר בספרות חז"ל, כלומר הוא בן יותר מ-1,800 שנה.

אבל רגע - לפני שבכלל היו ספרים מודפסים, מי שרצה להעביר ידע כתב הרי על לוחות חרס, על פפירוס ועל קלף. ולא לכולם היה "בית" מיוחד לכך. אז מה קשור? מסתבר ש"בית הספר" היה מקום יוקרתי ומיוחד - ובאמת היה מקום שיש בו ספרים. שזה - כאמור - לא דבר של מה בכך...


הידעת? 🤓 שורש המילה "ספר" הוא ס.פ.ר, שמתקשר גם לספירה וגם לסיפור. ואפילו ל...מספרה (מקום שמספרים בו... שיער!). כולם מאותה משפחה.

מה קשור " עצלנים" לבית ספר? 🦥

באנגלית, צרפתית, איטלקית, גרמנית, ספרדית ועוד עשרות שפות אירופאיות, המילה "בית ספר" נגזרת מהמילה היוונית "סכולה". ומה הפירוש שלה? פנאי.

כלומר, "בית ספר" ביוונית = מקום של פנאי.

אצל היוונים הקדמונים, פנאי היה הזמן שבו אדם לא עובד בשדה, לא נלחם, לא מתפרנס.

אז הסקוּל הזה לא נולד ככה כי היוונים היו עצלנים. רק מי שהיה לו פנאי - כלומר מי שהיה עשיר מספיק כדי לא לעבוד בעצמו, יכול היה לשבת ולחשוב. ולדון. ולהתפלסף. ולכן בית הספר נקרא "בית הפנאי".


המילה היוונית עברה ללטינית כ-Schola, ומשם לאנגלית כ-school שאנחנו מכירים, לגרמנית כ-Schule, לצרפתית כ-école, ולעשרות שפות נוספות - בצליל דומה מאותה מילה של "פנאי".


הידעת? 🤓 בלטינית השתמשו עבור "בית ספר" גם במילה ludus שמשמעותה "משחק", כי לרומאים היה בית ספר כמקום למשחק". רעיון שלא ממש הצליח לשרוד עד ימינו, וחבל...

ומה אומרים השכנים?

בערבית, "בית ספר" נקרא **مدرسة** - מַדְרַסָה. המילה נגזרת משורש שמשמעותו "ללמוד, לחזור שוב ושוב". כלומר, המדרסה היא "מקום שבו שוקדים על לימוד". זה שורש לגמרי שונה מהשורש העברי - ושניהם שונים לגמרי מזה היווני.


אז יש 3 מסורות לשוניות, ו-3 גישות שונות לחלוטין:

  1. יוונית-אירופאית: בי"ס = מקום של פנאי

  2. עברית: בי"ס = מקום של ספרים

  3. ערבית: בי"ס = מקום של לימודים


כל מסורת מדגישה משהו אחר: ספרים, פנאי לחשוב, או מאמץ ושקידה. יחד הן מראות לנו שלימוד הוא גם ידע, גם זמן לחשוב, וגם עבודה קשה.


"חינוך" זה לא "לימוד" 🎒

ועכשיו לשאלה שאותנו לפחות הטרידה: למה בישראל יש משרד החינוך ולא משרד הלימוד? הרי ילדים הולכים לשם כדי ללמוד, לא?

והרי, "חינוך" ו"לימוד" הן שתי מילים שונות לגמרי!

המילה "חינוך" בעברית קשורה להתחלה, להנחת יסודות ולהכנה לתפקיד. חונכים בית, חונכים אצטדיון - ו...מחנכים ילד. כלומר, "חינוך" (בהקשר הזה) הוא לא רק הכנסת ידע לראש - אלא עיצוב של בנאדם שלם, מתחילת דרכו.

לימוד, לעומת זאת, הוא רכישת ידע ומיומנויות.


הידעת? 🤓 המילים "חינוך" ו"חנוכה" נגזרות מאותו שורש! חנוכת הבית, חנוכת המזבח - כולן "התחלות", פתיחות, הנחת יסוד לדבר חדש. ולמעשה, כשאתם "חונכים" נעל חדשה (כלומר נועלים אותה בפעם הראשונה) - אתם משתמשים בדיוק במשמעות העתיקה של המילה.

אז מה למדנו? 🧑‍🏫

שלמילה "בית ספר" יש היסטוריה ארוכה ומפתיעה. ביוונית היא מקום של פנאי - כי רק לעשירים היה את הזמן כדי ללמוד. שהלטינית אימצה את המילה, וממנה היא הגיעה לכל השפות האירופאיות. בעברית היא מקום שלומדים בו מתוך ספרים. ובערבית - מקום ללמוד.



ובפרק הבא? נלך אחורה בזמן לתקופות לפני שהיה "בית ספר" בכלל, ונגלה איך בני האדם הצליחו ללמד ולהעביר ידע במשך אלפי שנים... בלי לוח, בלי ספסלים, ובלי שיעורי בית. 📜


אפרוח סגול מול מחברת בכיתה בסגנון של פעם עם תלמידים אפרוחים אחרים ומורה תרנגולת, לומדים. בכיתה יש מדפים עם ספרים, פלקטים על הקירות עם אותיות ולוחמירוק גדול עליו כתוב בגירים צבעוניים "בית ספר - לימודים, שקידה, התפלספות, חכמה"

bottom of page